Пигмалион

Бернард Шоу
Трагикомедия, 16+
Переводчик: Евгения Калашникова
Основная сцена

Пигмалион

ПРЕМЬЕРА


Это гротескная и одновременно пронзительная история любви двух сильных личностей: любовь-битва, любовь-страсть, любовь-буффонада. Зрители увидят классическую постановку пьесы Бернарда Шоу в современном прочтении. Режиссер создал на сцене футуристическую лабораторию звука и разнообразил архаичную лексику главной героини узнаваемым сленгом.
  • Пигмалион

    Бернард Шоу
    Трагикомедия, 16+
    Перевод с английского — Евгении Калашниковой
    Основная сцена

    ПРЕМЬЕРА
    Билеты
О спектакле
В романе, как называл свою пьесу Шоу, профессор Хиггинс является специалистом в области звуков, он изучает речь: произношение, интонирование, манеры. Автор также упоминает фонограф как инструмент, с которым работает главный герой. Именно фонограф Виктор Крамер и взял за основу сценографии, превратив пространство сцены в футуристическую лабораторию, где Хиггинс собирает коллекцию сложных приборов и механизмов, картотеки звуков и голосов. По сути — создает коллекцию человеческих душ. Здесь, подобно Пигмалиону, Хиггинс творит свою Галатею: он сканирует и диагностирует Элизу Дулиттл, чтобы на основе собранного материала создать совершенно нового человека, новую Еву. Только Элиза так и не стала экспонатом инфернальной коллекции.

Это спектакль о любви с открытыми финалом — о любви, которая никогда не превратится во что-то большее, но которая по накалу эмоций намного сильнее той, что заканчивается браком. Герои-антагонисты любят друг друга и ненавидят друг друга, с каждым днем все больше погружаясь в противоречивое и всепоглощающее чувство. Чем больше профессор оттачивает свое творение, Элизу, тем больше становится ее рабом: под маской циничного ученого, привыкшего скрывать свои эмоции и мысли, обнаруживается влюбленный и страдающий от любви мужчина. Подобные чувства испытывает к своему учителю и свободолюбивая Элиза. Трагизм истории в том, что главная героиня, оторвавшись от корней, не понимает, как ей жить дальше: она изменилась не только внешне — Хиггинс в первую очередь изменил ее изнутри.
  • Постановочная труппа
    • Режиссёр-постановщик — Виктор Крамер
    • Художник-постановщик —  Виктор Крамер
    • Режиссёр по пластике —  Сергей Землянский
    • Художник по костюмам —  Мария Боровская
    • Художник по свету —  Иван Виноградов
    • Ассистент художника-постановщика —  Иван Толстов
    • Видеодизайнер —  Алексей Образцов
    • Звуковое оформление —  Софья Кругликова
    • Помощник режиссёра —  Наталья Корнева
  • Действующие лица и исполнители
СМИ о спектакле 

Фотогалерея