Абрам Арго, Рафаил Корф, Яков Рудин, Иван Зенин
Довольно, бросьте
Перевод – Вадим Шершневич
О спектакле
Это был первый спектакль, поставленный без Гутмана, который за время своего пребывания в театре сумел взрастить последователей и продолжателей его любимого жанра обозрений.
«Авторам нового обозрения хотелось пребольно ударить по мещанству, но смелости у театра явно не хватило. Театр и его авторы предпочти пойти по проторенной и легчайшей дорожке театральной пародии, правда общественно заостренной, но все же узкой и ограниченной. Во всем обозрении только одна сцена в учреждении, достигающим вежливостью тех же бюрократических результатов, как и хамством, прямо и резко бьет в цель.
Дальше идет злая и часто справедливая издевка над псевдо-революционным балетом, над мюзик-холлом, над тем, что высмеивалось уже неоднократно и что было бить легче всего. Мог быть сильным удар по отрицательным явлениям литературы, не смешав правых и виноватых, не свели всё к пустопорожнему острословию.
В конечном счете театр дал веселый, занятный и интересно построенный спектакль, весьма незначительной, однако, общественной весомости.»
Советский театр 1929
«В обозрении „Довольно, бросьте“ группа актеров сопровождала спектакль шутливыми комментариями. В реперткоме возражения встретила сцена, в которой не так уж зло, но в достаточной мере смешно вскрывались недостатки в работе „скорой помощи“. В итоге сцена стала называться „Частная скорая помощь врачей Ваганькова и Драгомилова“ Фамилии врачей, повторяющие названия двух московских кладбищ, конечно, звучали смешно.
Сцена в целом была смешной и забавной. Но эзоповский язык, с моей точки зрения, хуже откровенного критического слова на сцене.»
Эммануил Краснянский. «Встречи в пути»
«В обозрениях по большей части актеры пародировали какое-нибудь конкретное лицо. Так, в обозрении „Довольно, бросьте“ О.А. Шахет пародировал конферансье театра „Мюзик-холл“ А.А. Менделевича, Д.Л. Кара-Дмитриев пародировал дирижера того же театра Д.Я. Покрасса (в обозрении — Какраз), С.П. Близниковская пародировала артитску Московского театра оперетты Татьяну Бах (в обозрении — Татьяну Бац) и т. д.»
Очерки истории русского советского драматического театра. Ю.А. Дмитриев. Театры сатиры и комедии, издательство Академии наук, 1954 г.
«Авторам нового обозрения хотелось пребольно ударить по мещанству, но смелости у театра явно не хватило. Театр и его авторы предпочти пойти по проторенной и легчайшей дорожке театральной пародии, правда общественно заостренной, но все же узкой и ограниченной. Во всем обозрении только одна сцена в учреждении, достигающим вежливостью тех же бюрократических результатов, как и хамством, прямо и резко бьет в цель.
Дальше идет злая и часто справедливая издевка над псевдо-революционным балетом, над мюзик-холлом, над тем, что высмеивалось уже неоднократно и что было бить легче всего. Мог быть сильным удар по отрицательным явлениям литературы, не смешав правых и виноватых, не свели всё к пустопорожнему острословию.
В конечном счете театр дал веселый, занятный и интересно построенный спектакль, весьма незначительной, однако, общественной весомости.»
Советский театр 1929
«В обозрении „Довольно, бросьте“ группа актеров сопровождала спектакль шутливыми комментариями. В реперткоме возражения встретила сцена, в которой не так уж зло, но в достаточной мере смешно вскрывались недостатки в работе „скорой помощи“. В итоге сцена стала называться „Частная скорая помощь врачей Ваганькова и Драгомилова“ Фамилии врачей, повторяющие названия двух московских кладбищ, конечно, звучали смешно.
Сцена в целом была смешной и забавной. Но эзоповский язык, с моей точки зрения, хуже откровенного критического слова на сцене.»
Эммануил Краснянский. «Встречи в пути»
«В обозрениях по большей части актеры пародировали какое-нибудь конкретное лицо. Так, в обозрении „Довольно, бросьте“ О.А. Шахет пародировал конферансье театра „Мюзик-холл“ А.А. Менделевича, Д.Л. Кара-Дмитриев пародировал дирижера того же театра Д.Я. Покрасса (в обозрении — Какраз), С.П. Близниковская пародировала артитску Московского театра оперетты Татьяну Бах (в обозрении — Татьяну Бац) и т. д.»
Очерки истории русского советского драматического театра. Ю.А. Дмитриев. Театры сатиры и комедии, издательство Академии наук, 1954 г.
-
Постановочная группаРежиссер – Эммануил Краснянский
Художник – Михаил Беспалов
Композитор – Исаак Дунаевский -
АртистыДмитрий Кара-Дмитриев, Надежда Копелянская, Ева Милютина, Рафаил Корф, Алексей Бонди, Софья Близниковская, Надежда Нурм, Иван Зенин, Елена Неверова и другие